Psalms 71:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
求你凭公义解救我,搭救我, 侧耳听我的呼求,拯救我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求主以主之公義拯濟我、解救我、側耳聽我、將我救援、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
求你按你的公義拯濟我、解救我、側耳聽我、將我救援。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
求你憑你的公義搭救我,救拔我; 側耳聽我,拯救我!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
求你按着你的公义搭救我,救赎我; 求你留心听我,拯救我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
依爾之義、釋我援我、側耳垂聽、而救我兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾俯聞我祈、以手援予、彰爾仁慈兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
求你憑公義解救我,搭救我, 側耳聽我的呼求,拯救我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
求你按著你的公義搭救我,救贖我; 求你留心聽我,拯救我。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
求你照着你的公义解救我,救拔我; 求你向我侧耳听,拯救我。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
求你照著你的公義解救我,救拔我; 求你向我側耳聽,拯救我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
求你凭你的公义搭救我,救拔我; 侧耳听我,拯救我!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
求你憑你的公義搭救我,救拔我; 側耳聽我,拯救我!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
求你凭你的公义搭救我,救拔我; 侧耳听我,拯救我!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你是公義的;求你幫助我,搭救我! 求你垂聽我的祈求,拯救我!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你係公義个,求你救𠊎,透放𠊎; 求你耳公側側來聽𠊎,拯救𠊎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
求你憑你的公義搭救我,救拔我; 側耳聽我,拯救我!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
因爾義而救我、使我脫逃。以爾耳俯聽、及救我。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
求你凭你的公义搭救我,救拔我; 侧耳听我,拯救我!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
求你照你的公義拯救我,解放我; 求你俯耳孔聽我,救我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kiû lí chiàu lí ê kong-gī chín-kiù góa, tháu-pàng góa; kiû lí àⁿ hī-khang thiaⁿ góa, kiù góa.
Chinese Traditional ERV 2006
求你用你的公正援助我,解救我; 求你倾听我的祈祷,把我救出来;