Psalms 71:22 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我的上帝啊, 我要弹琴赞美你的信实; 以色列 的圣者啊, 我要伴随着琴声赞美你。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我天主歟、我欲彈琴讚美主、讚美主之誠實、 以色列 之聖主乎、我欲鼓瑟歌頌主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我天主阿、我要彈琴讚美你、讚美你的誠實、 以色列 的聖主、我要鼓瑟歌頌你。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我的神啊,我要鼓瑟稱讚你, 稱讚你的誠實! 以色列 的聖者啊,我要彈琴歌頌你!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我的 神啊! 我要弹琴称赞你,称赞你的信实; 以色列的圣者啊! 我要鼓瑟歌颂你。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我上帝歟、我必以瑟讚美爾、讚美爾之誠實、 以色列 之聖者歟、我必以琴歌頌爾兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我之上帝、 以色列 族之聖主兮、爾踐前言、我將鼓瑟鼓琴、頌讚爾名兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我的上帝啊, 我要彈琴讚美你的信實; 以色列 的聖者啊, 我要伴隨著琴聲讚美你。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我的 神啊! 我要彈琴稱讚你,稱讚你的信實; 以色列的聖者啊! 我要鼓瑟歌頌你。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我的神哪, 我要用里拉琴来称谢你, 称谢你的信实! 以色列 的圣者啊, 我要用竖琴歌颂你!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我的神哪, 我要用里拉琴來稱謝你, 稱謝你的信實! 以色列 的聖者啊, 我要用豎琴歌頌你!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我的上帝啊,我要鼓瑟称赞你, 称赞你的诚实! 以色列 的圣者啊,我要弹琴歌颂你!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我的上帝啊,我要鼓瑟稱謝你, 稱謝你的信實! 以色列 的聖者啊,我要彈琴歌頌你!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我的上帝啊,我要鼓瑟称谢你, 称谢你的信实! 以色列 的圣者啊,我要弹琴歌颂你!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我的上帝啊,我要彈琴頌讚你的信實; 以色列 的至聖者啊,我要彈琴頌讚你。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎个上帝啊,𠊎愛彈琴頌讚你个信實! 以色列 个至聖者啊,𠊎愛彈琴歌頌你!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我的 神啊,我要鼓瑟稱謝你, 稱謝你的信實! 以色列 的聖者啊,我要彈琴歌頌你!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我以琴瑟讚爾即我神歟、爾真理也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我的 神啊,我要鼓瑟称赞你, 称赞你的诚实! 以色列 的圣者啊,我要弹琴歌颂你!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我的上帝,我欲彈瑟稱讚你, 稱讚你的信實。 以色列 神聖的上帝, 我欲彈琴稱讚你。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ê Siōng-tè, góa beh tôaⁿ-sek chheng-chàn lí, chheng-chàn lí ê sìn-si̍t. Í-sek-lia̍t sîn-sèng ê Siōng-tè, góa beh tôaⁿ-khîm chheng-chàn lí.
Chinese Traditional ERV 2006
我的上帝啊,我要用琴声赞美你的信实; 以色列的圣者啊,我要以弦歌献上我的颂辞。