Psalms 71:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
主耶和华啊,你是我的盼望, 我从小就信靠你。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我所仰望者惟有主、主天主歟、我自幼時、即倚恃主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我所仰望的惟獨你、上主耶和華、我自幼便倚靠你。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
主-耶和華啊,你是我所盼望的; 從我年幼,你是我所倚靠的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为你是我的盼望; 主耶和华啊!你是我自幼以来所倚靠的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
主耶和華歟、爾為我望、我自幼冲、惟爾是恃兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
余自孩提、惟主 耶和華 是望兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
主耶和華啊,你是我的盼望, 我從小就信靠你。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為你是我的盼望; 主耶和華啊!你是我自幼以來所倚靠的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为你是我的希望! 主耶和华啊,从我年幼以来, 你就是我的依赖!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為你是我的希望! 主耶和華啊,從我年幼以來, 你就是我的依賴!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
主—耶和华啊,你是我所盼望的; 从我年幼,你是我所倚靠的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
主耶和華啊,你是我所盼望的; 自我年幼,你是我所倚靠的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
主耶和华啊,你是我所盼望的; 自我年幼,你是我所倚靠的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
至高的上主啊,你是我的希望; 我從年幼時就信賴你。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
至高个上主啊,你係𠊎个希望; 𠊎從細到這下就一直信靠你。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
主耶和華啊,你是我所盼望的; 自我年幼,你是我所倚靠的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
主者神主也、汝乃我望、我從幼時所靠者、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
主-耶和华啊,你是我所盼望的; 从我年幼,你是我所倚靠的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
至高的上主啊,你是我的向望; 對我少年的時,你一直是我的倚靠。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chì-koân ê Siōng Chú ah, lí sī góa ê ǹg-bāng; tùi góa siàu-liân ê sî, lí it-ti̍t sī góa ê óa-khò.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,你是我的希望,我从幼年起就信靠你。