Psalms 72:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿遍地五谷丰登, 山顶上晃动着累累果实, 如 黎巴嫩 的密林。 愿各城人口稠密如原野的青草。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
遍境五穀豐登、山上果木森森、 森森原文作震響 如 利巴嫩 之樹林、邑內人民蕃衍、如地之草萊、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
徧地五穀豐登、山上果木發響、如 利巴嫩 的樹林、城內人民、茂盛如地上草萊。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
在地的山頂上,五穀必然茂盛 ; 所結的穀實要響動,如 黎巴嫩 的樹林 ; 城裏的人要發旺,如地上的草。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿地上五谷丰登, 山顶上也都丰收; 愿地上的果实茂盛,像黎巴嫩山的树林, 愿城里的人繁衍,好象地上的青草。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
山巔平壤、禾稼繁盛、穀實搖曳、若 利巴嫩 之樹、邑人暢茂、如地上之草兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
王宇內五穀豐登、山之巔、禾秀偏反、有若 利巴嫩 之林、邑人繁多、有若草萊之茂兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
願遍地五穀豐登, 山頂上晃動著累累果實, 如 黎巴嫩 的密林。 願各城人口稠密如原野的青草。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願地上五穀豐登, 山頂上也都豐收; 願地上的果實茂盛,像黎巴嫩山的樹林, 願城裡的人繁衍,好像地上的青草。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
愿谷物在大地、在群山的顶上丰盛; 愿它们的果实晃动,如同 黎巴嫩 的香柏树 ; 愿城中人丁兴旺,如同地上的牧草。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
願穀物在大地、在群山的頂上豐盛; 願它們的果實晃動,如同 黎巴嫩 的香柏樹 ; 願城中人丁興旺,如同地上的牧草。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在地的山顶上,五谷必然茂盛 ; 所结的谷实要响动,如 黎巴嫩 的树林 ; 城里的人要发旺,如地上的草。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在地的山頂上,願五穀茂盛, 所結的穀實響動,如 黎巴嫩 的樹林; 願城裏的人興旺,如地上的草。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在地的山顶上,愿五谷茂盛, 所结的谷实响动,如 黎巴嫩 的树林; 愿城里的人兴旺,如地上的草。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
願土地盛產五穀,山陵布滿莊稼, 收成跟 黎巴嫩 一樣豐富; 願城市人煙稠密,像野地滋生青草。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願土地五榖豐登, 有豐富个收成; 山頭果子滿遍, 就像 黎巴嫩 一樣; 願城市个人興旺, 像野地生滿青草。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在地的山頂上,願五穀茂盛, 所結的穀實響動,如 黎巴嫩 的樹林; 願城裏的人興旺,如地上的草。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
在地於山嶺之頂將有穀手中之多。其果實將搖動似 利巴嫩 之林、又在城者將茂盛如地之草焉。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在地的山顶上,五谷必然茂盛 ; 所结的谷实要响动,如 黎巴嫩 的树林 ; 城里的人要发旺,如地上的草。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願此個土地五穀豐收, 滿山坪有麥穗, 親像 黎巴嫩 的樹林赫呢旺。 願城內,人親像地上的草茂盛興旺。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān chit-ê thó͘-tōe ngó͘-kok hong-siu, móa soaⁿ-phiâⁿ ū be̍h-sūi, chhin-chhiūⁿ Lê-pa-lūn ê chhiū-nâ hiah-ni̍h ōng. Goān siâⁿ-lāi, lâng chhin-chhiūⁿ tōe-chiūⁿ ê chháu bō͘-sēng heng-ōng.
Chinese Traditional ERV 2006
愿大地长满五谷,漫山遍野迎风摇曳,物产跟黎巴嫩一样丰富; 城里人烟稠密,如同满地的青草。