Psalms 73:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
上帝的子民也跟随他们, 喝尽他们杯中的水。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因此其民亦歸於此、盈滿之水、遂而吸盡、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因此他民也歸到此境、勢如汲盡盈滿的水杯。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所以神的民歸到這裏, 喝盡了滿 杯的苦 水。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因此他的人民归回那里去, 并且喝光了大量的水。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
斯民因而歸之、滿杯之水吸盡兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
徒黨歸附、靡不悅懌、如渴飲水兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
上帝的子民也跟隨他們, 喝盡他們杯中的水。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因此他的人民歸回那裡去, 並且喝光了大量的水。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因此连神的子民也转向那里, 喝了他们大量的水。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因此連神的子民也轉向那裡, 喝了他們大量的水。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以上帝的民归到这里, 喝尽了满 杯的苦 水。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所以他的百姓歸到這裏, 享受滿杯的水 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所以他的百姓归到这里, 享受满杯的水 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以致連上帝的子民也轉向他們, 一心相信他們所說的一切。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
致到連上帝个子民也跈佢等, 一心一意信從佢等所講个話 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所以他的百姓歸到這裏, 享受滿杯的水 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故厥民復回、且滿杯之水扭出與伊等。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以 神的民归到这里, 喝尽了满 杯的苦 水。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
連上帝的子民都歸倚𪜶, 全盤接受𪜶所講的話。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Liân Siōng-tè ê chú-bîn to kui-óa in, choân-pôaⁿ chiap-siū in só͘ kóng ê ōe.
Chinese Traditional ERV 2006
以致上帝的子民也转向他们,一心相信他们所说的一切。