Psalms 73:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们的口亵渎上天, 舌头诋毁大地。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
肆口謗毀天主、縱舌評論世人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們肆口謗毀天主、縱舌評論世人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們的口褻瀆上天; 他們的舌毀謗全地。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们用口亵渎上天, 他们用舌头毁谤全地。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
口談上天、舌遊全地、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上怨天、下尤人兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們的口褻瀆上天, 舌頭詆譭大地。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們用口褻瀆上天, 他們用舌頭毀謗全地。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们开口亵渎上天, 他们的舌头殃及全地。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們開口褻瀆上天, 他們的舌頭殃及全地。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们的口亵渎上天; 他们的舌毁谤全地。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們的口褻瀆上天, 他們的舌毀謗全地。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们的口亵渎上天, 他们的舌毁谤全地。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們褻瀆天上的上帝, 操縱人間的同類,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等用嘴褻瀆上天, 用舌乸教唆世間人;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們的口褻瀆上天, 他們的舌毀謗全地。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊自設口對攻天。且伊舌通走地也、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们的口亵渎上天; 他们的舌毁谤全地。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶的嘴褻瀆天; 𪜶的舌咒罵地。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In ê chhùi siat-to̍k thiⁿ; in ê chi̍h chiù-mē tōe.
Chinese Traditional ERV 2006
他们的口亵渎上天,说起话来仿佛整个世界都属于他们,