Psalms 74:23 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
不要忽视你仇敌的喧嚷, 或者你对头的连连叫嚣。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
抗逆主之仇敵、時常喧譁、聲聞於上、求主莫忘、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
抗逆你的仇敵時常嚷鬧喧嘩求你不要忘記 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
不要忘記你敵人的聲音; 那起來敵你之人的喧嘩時常上升。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
求你不要忘记你敌人的声音, 不要忘记那些起来与你为敌的人不住加剧地喧闹。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
勿忘敵人之聲、攻爾者之喧譁、恆達於上兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾敵諠譁、升聞於上、爾勿忘之兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
不要忽視你仇敵的喧嚷, 或者你對頭的連連叫囂。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
求你不要忘記你敵人的聲音, 不要忘記那些起來與你為敵的人不住加劇地喧鬧。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
不要忘记你敌人的声音—— 那些起来敌对你之人的喧嚷一直上升!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
不要忘記你敵人的聲音—— 那些起來敵對你之人的喧嚷一直上升!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
不要忘记你敌人的声音; 那起来敌你之人的喧哗时常上升。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
不要忘記你敵人的喧鬧, 就是那時常上升、起來對抗你之人的喧嘩。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
不要忘记你敌人的喧闹, 就是那时常上升、起来对抗你之人的喧哗。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不要忘記你仇敵的狂叫; 不要忘記你敵人不休的喧嚷。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
毋好毋記得你个仇敵得意个笑聲; 毋好毋記得你个敵人無停个吵鬧。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
不要忘記你敵人的喧鬧, 就是那時常上升、起來對抗你之人的喧嘩。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
勿忘記爾諸敵之聲。起攻爾者之吵鬧日常增加矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
不要忘记你敌人的声音; 那起来敌你之人的喧哗时常上升。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
求你毋通𣍐記得你對敵的喊喝, 毋通𣍐記得起來攻擊你的人無停的嗆聲。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kiû lí m̄-thang bōe-kì-tit lí tùi-te̍k ê hán-hoah, m̄-thang bōe-kì-tit khí-lâi kong-kek lí ê lâng bô-thêng ê chhiàng-siaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
不要忘记你的仇敌的狂呼大叫,不要忘记你的仇敌无休止的喧嚣。