Psalms 77:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是我说:“我感到悲伤的是, 至高者已不再彰显大能。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我又云、我之災難、今雖如此、而更變苦境、仍在至上主之右手、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我又說、我的災難、雖是這般、轉變苦境、仍在至上主的右手。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我便說:這是我的懦弱, 但我要追念 至高者 顯出 右手之年代。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因此我说:“这是我的忧伤: 至高者的右手已经改变了 !”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我曰、此乃我之懦弱、至上者伸右手之年、我宜念之兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
予也返躬自思、知頃所言、反以自害兮、至上之主、在昔所為、余必思維兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是我說:「我感到悲傷的是, 至高者已不再彰顯大能。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因此我說:“這是我的憂傷: 至高者的右手已經改變了 !”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我就说:“我痛心的是: 至高者右手的能力 变了。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我就說:「我痛心的是: 至高者右手的能力 變了。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我便说:这是我的懦弱, 但我要追念 至高者 显出 右手之年代。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我說,至高者右手的能力已改變, 這是我的悲哀。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我说,至高者右手的能力已改变, 这是我的悲哀。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是我說:最使我傷心的是— 至高上帝的能力已經改變了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎就講:「這係𠊎最傷心个事情, 至高者个右手已經無共樣了。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我說,至高者右手的能力已改變, 這是我的悲哀。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我自云、是乃我弱見也。我要念及至上者之右手之年也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我便说:这是我的懦弱, 但我要追念 至高者 显出 右手之年代。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我講:「我上痛心的, 就是至高上帝無閣有氣力。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa kóng, “Góa siōng thòng-sim--ê, chiū-sī Chì-koân Siōng-tè bô koh ū khùi-la̍t.”
Chinese Traditional ERV 2006
最使我伤心的是: 至高者已经不再施行他的作为了。”