Psalms 77:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我要默想你所行的一切事, 思想你一切大能的作为。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我必追想主之一切所行、思念主之作為、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我必追想你一切所行的、思念你的作為。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我也要思想你的經營, 默念你的作為。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我要默想你一切所行的, 思想你的作为。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
思維其經營、默揣其作為兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
默想爾經綸、仰望爾作為兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我要默想你所行的一切事, 思想你一切大能的作為。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我要默想你一切所行的, 思想你的作為。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我思想你一切的作为, 默想你所行的事。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我思想你一切的作為, 默想你所行的事。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我也要思想你的经营, 默念你的作为。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我要思想你所做的, 默念你的作為。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我要思想你所做的, 默念你的作为。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我要沉思你一切的工作; 我要默想你大能的作為。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎愛愐想你一切个所做; 𠊎愛緊唸你大能个作為。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我要思想你所做的, 默念你的作為。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我要默想及爾之諸所為。並言及爾行作也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我也要思想你的经营, 默念你的作为。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲深思你的作為, 靜靜想你的所做。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh chhim-su lí ê chok-ûi, chēng-chēng siūⁿ lí ê só͘-chòe.
Chinese Traditional ERV 2006
我沉思你的一切业绩,默念你的大能所为。