Psalms 78:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然而,他们仍旧犯罪, 在旷野反叛至高的上帝。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
豈知彼在曠野、仍然得罪天主、依舊背逆至上之主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們卻仍得罪天主、依舊叛逆至上主在曠野。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們卻仍舊得罪他, 在乾燥之地悖逆至高者。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但他们仍然犯罪顶撞他, 在干旱之地仍然悖逆至高者。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
民猶干罪、逆至上者於野兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
斯民在野、犯罪愈多、干至上震怒兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
然而,他們仍舊犯罪, 在曠野反叛至高的上帝。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但他們仍然犯罪頂撞他, 在乾旱之地仍然悖逆至高者。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
可是他们又继续对他犯罪, 在那干旱之地悖逆至高者。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
可是他們又繼續對他犯罪, 在那乾旱之地悖逆至高者。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们却仍旧得罪他, 在干燥之地悖逆至高者。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們卻仍舊得罪他, 在乾旱之地悖逆至高者。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们却仍旧得罪他, 在干旱之地悖逆至高者。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
可是,他們仍繼續得罪上帝, 在曠野背叛至高者。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,佢等還繼續得罪上帝, 在曠野悖逆至高者。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們卻仍舊得罪他, 在乾旱之地悖逆至高者。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟伊等更獲罪他。以在野而惹至上者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们却仍旧得罪他, 在干燥之地悖逆至高者。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘𪜶猶繼續得罪伊, 佇曠野背逆至高上帝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú in iáu kè-sio̍k tek-chōe I, tī khòng-iá pōe-ge̍k Chì-koân Siōng-tè.
Chinese Traditional ERV 2006
可是,他们继续得罪上帝,在旷野上背叛了至高者。