Psalms 78:27 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
使飞鸟如雨降下,多如尘埃, 使他们有多如海沙的肉吃。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
降肉多如塵土、降群鳥多如海沙、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
降下肉來多如塵土、降下飛鳥多如海沙。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他降肉,像雨在他們當中,多如塵土, 又降飛鳥,多如海沙,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他降肉食给他们,多如尘土; 又降飞鸟给他们,多如海沙。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
雨肉如塵土、飛鳥如海沙兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
雨肉若塵埃、飛鳥若海沙兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
使飛鳥如雨降下,多如塵埃, 使他們有多如海沙的肉吃。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他降肉食給他們,多如塵土; 又降飛鳥給他們,多如海沙。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他降下肉给他们,多 如尘土; 他降下飞鸟,多 如海沙;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他降下肉給他們,多 如塵土; 他降下飛鳥,多 如海沙;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他降肉,像雨在他们当中,多如尘土, 又降飞鸟,多如海沙,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他降肉像雨,多如塵土, 降飛鳥,多如海沙,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他降肉像雨,多如尘土, 降飞鸟,多如海沙,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他使飛鳥像沙塵降落, 給他們肉食多得像海灘上的沙;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢使肉像塵灰恁樣降下來, 使飛鳥像海沙恁多賜給佢等;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他降肉像雨,多如塵土, 降飛鳥,多如海沙,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其肉雨下似塵而有羽之鳥似海之沙。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他降肉,像雨在他们当中,多如尘土, 又降飞鸟,多如海沙,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊降落肉互𪜶,若土粉赫多, 降落飛鳥若海沙赫多,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I kàng-lo̍h bah hō͘ in, ná thô͘-hún hiah chōe, kàng-lo̍h pe-chiáu ná hái-soa hiah chōe,
Chinese Traditional ERV 2006
带来的飞鸟象尘沙一样扑面而来,降落在营中,挤满帐蓬的周围; 他赐给他们的肉食多如海滩上的沙粒,