Psalms 78:28 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂使飞鸟降落在他们营中的帐篷周围,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
飛落百姓營中、環繞帳幕之四圍、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
飛落百姓營中、在他們帳幕的四面。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
落在他們的營中, 在他們住處的四面。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他使飞鸟落在他们的营中, 在他们住处的四围。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
墮其營中、環其居所、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
下於營壘、遍其居處兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂使飛鳥降落在他們營中的帳篷周圍,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他使飛鳥落在他們的營中, 在他們住處的四圍。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他使飞鸟落在他们营中, 在他们住所 的四围;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他使飛鳥落在他們營中, 在他們住所 的四圍;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
落在他们的营中, 在他们住处的四面。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
落在他自己的營中, 在他帳幕的四周圍。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
落在他自己的营中, 在他帐幕的四周围。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
飛鳥降落在營中, 在帳棚的四周。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢使飛鳥落在營房中, 在佢等布篷个四周圍。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
落在他自己的營中, 在他帳幕的四周圍。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其使之落在伊營之中、及伊居所之四面。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
落在他们的营中, 在他们住处的四面。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
落佇𪜶的營中, 佇𪜶徛起的所在的四圍。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
lo̍h tī in ê iâⁿ-tiong, tī in khiā-khí ê só͘-chāi ê sì-ûi.
Chinese Traditional ERV 2006
***