Psalms 78:33 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所以上帝使他们虚度一生, 让他们的岁月充满恐惧。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因此天主使之空虛度日、戰兢終身、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因此天主使他們虛空度日、兢業終身。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因此,他叫他們的日子全歸虛空, 叫他們的年歲盡屬驚恐。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所以 神使他们的日子在虚空中消逝, 使他们的岁月在惊恐中完结。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故使其度日虛空、歷年驚恐兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝使之、終日艱難、窮年觳觫兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
所以上帝使他們虛度一生, 讓他們的歲月充滿恐懼。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所以 神使他們的日子在虛空中消逝, 使他們的歲月在驚恐中完結。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所以他使他们的日子在虚空中消逝, 使他们的岁月在突然惊恐中消亡。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所以他使他們的日子在虛空中消逝, 使他們的歲月在突然驚恐中消亡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因此,他叫他们的日子全归虚空, 叫他们的年岁尽属惊恐。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因此,他使他們的日子全歸虛空, 叫他們的年歲盡屬驚恐。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因此,他使他们的日子全归虚空, 叫他们的年岁尽属惊恐。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因此上帝使他們的時日轉瞬終結, 使他們的生命突然遭受災害。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以佢使佢等个年日變做虛空, 使佢等个生命忽然間堵到災難。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因此,他使他們的日子全歸虛空, 叫他們的年歲盡屬驚恐。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故此其使伊各日以虛事衰消。及伊各年以苦焉。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因此,他叫他们的日子全归虚空, 叫他们的年岁尽属惊恐。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以伊互𪜶空空過日, 互𪜶年年佇驚惶中經過。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í I hō͘ in khang-khang kè-ji̍t, hō͘ in nî-nî tī kiaⁿ-hiâⁿ tiong keng-kè.
Chinese Traditional ERV 2006
因此,他使他们时日归于虚空,使他们的岁月历尽惊恐。