Psalms 78:56 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们却仍旧试探、反叛至高的上帝, 不遵行祂的法度。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
斯民仍試探叛逆至上之天主、不肯守天主之法度、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們仍試探悖逆至上的天主、不肯遵守他的法度。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們仍舊試探、悖逆至高的神, 不守他的法度,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但他们仍然试探和悖逆至高的 神, 不谨守他的法则。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟彼猶試至上上帝、而悖逆之、不守其法兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
至高上帝、厥有命令、民再犯之、攖其震怒兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們卻仍舊試探、反叛至高的上帝, 不遵行祂的法度。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但他們仍然試探和悖逆至高的 神, 不謹守他的法則。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但他们仍然试探、悖逆至高神, 不持守他的法度。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但他們仍然試探、悖逆至高神, 不持守他的法度。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们仍旧试探、悖逆至高的上帝, 不守他的法度,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們仍舊試探,悖逆至高的上帝, 不遵守他的法度,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们仍旧试探,悖逆至高的上帝, 不遵守他的法度,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
可是,他們試探並背叛了至高的上帝; 他們不服從他的誡命。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,佢等試探至高个上帝, 悖逆佢,毋肯服從佢个誡命。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們仍舊試探,悖逆至高的 神, 不遵守他的法度,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
尚且伊等試及惹至上之神。且未守厥証誡。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们仍旧试探、悖逆至高的 神, 不守他的法度,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶猶原試探至高者上帝,背逆伊, 無守伊的誡命。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In iû-goân chhì-thàm Chì-koân-chiá Siōng-tè, pōe-ge̍k I, bô siú I ê kài-bēng.
Chinese Traditional ERV 2006
可是,他们试探并背叛了至高的上帝,不守他的诫命,