Psalms 78:67 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂丢弃了 约瑟 的帐篷, 没有拣选 以法莲 支派。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
廢棄在 約瑟 所設之會幕、不選 以法蓮 之支派、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
棄掉在 約瑟 所設的帳幕、不揀選 以法蓮 的支派。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
並且他棄掉 約瑟 的帳棚, 不揀選 以法蓮 支派,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他弃绝约瑟的帐棚, 不拣选以法莲支派,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
屏卻 約瑟 之幕、不選 以法蓮 支派、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
不選 約瑟 之後、不擇 以法蓮 支派兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂丟棄了 約瑟 的帳篷, 沒有揀選 以法蓮 支派。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他棄絕約瑟的帳棚, 不揀選以法蓮支派,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他厌弃 约瑟 的帐篷, 没有拣选 以法莲 支派;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他厭棄 約瑟 的帳篷, 沒有揀選 以法蓮 支派;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
并且他弃掉 约瑟 的帐棚, 不拣选 以法莲 支派,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他撇棄 約瑟 的帳棚, 不揀選 以法蓮 支派,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他撇弃 约瑟 的帐棚, 不拣选 以法莲 支派,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但他遺棄了 約瑟 的後裔; 他沒有揀選 以法蓮 支族。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢棄絕 約瑟 个後代, 無揀選 以法蓮 支族。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他撇棄 約瑟 的帳棚, 不揀選 以法蓮 支派,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又其不肯受 若色弗 之帳、且未選 以法拉現 之支派。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
并且他弃掉 约瑟 的帐棚, 不拣选 以法莲 支派,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊棄拺 約瑟 的後代, 無揀選 以法蓮 支族。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I khì-sak Iok-sek ê hō͘-tāi, bô kéng-soán Í-hoat-liân chi-cho̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
他弃绝了约瑟的后裔,没有拣选以法莲支派;