Psalms 78:70 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂拣选了祂的仆人 大卫 , 把他从羊圈中召来,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又特選僕人 大衛 、召之於羊牢中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又揀選他僕人 大衛 、從羊圈中將他召來。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又揀選他的僕人 大衛 , 從羊圈中將他召來,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他拣选了自己的仆人大卫, 把他从羊圈中召出来;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
簡其僕 大衛 、出之於羊牢、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
遴選 大闢 為僕、不使守群畜、
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂揀選了祂的僕人 大衛 , 把他從羊圈中召來,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他揀選了自己的僕人大衛, 把他從羊圈中召出來;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他拣选了自己的仆人 大卫 , 从羊圈中把他挑选出来,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他揀選了自己的僕人 大衛, 從羊圈中把他挑選出來,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又拣选他的仆人 大卫 , 从羊圈中将他召来,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他揀選他的僕人 大衛 , 從羊圈中將他召來,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他拣选他的仆人 大卫 , 从羊圈中将他召来,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他揀選他的僕人 大衛 , 從牧羊的工作召他出來,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢揀選佢个僕人 大衛 , 對羊欄當中擇佢出來,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他揀選他的僕人 大衛 , 從羊圈中將他召來,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其又選厥僕 大五得 、而取之出干羊囿、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又拣选他的仆人 大卫 , 从羊圈中将他召来,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊揀選伊的僕人 大闢 , 對羊椆導伊出來,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I kéng-soán I ê po̍k-jîn Tāi-pi̍t, tùi iûⁿ-tiâu chhōa i chhut--lâi,
Chinese Traditional ERV 2006
他拣选他的仆人大卫,把他从羊圈中召来,