Psalms 78:72 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是, 大卫 以正直的心牧养他们, 用灵巧的手带领他们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼存正直心以牧養之、以巧妙之手引導之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他存正直心牧養他們、用巧妙手引導他們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是,他按心中的純正牧養他們, 用手中的巧妙引導他們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是大卫以正直的心牧养他们, 灵巧地引导他们。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
於是以其心之正直牧之、以其手之巧妙導之兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
大闢 竭其心志、盡其慧思、訓導之、治理之兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是, 大衛 以正直的心牧養他們, 用靈巧的手帶領他們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是大衛以正直的心牧養他們, 靈巧地引導他們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 大卫 就以纯全的心牧养他们, 以聪慧的手引导他们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 大衛 就以純全的心牧養他們, 以聰慧的手引導他們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是,他按心中的纯正牧养他们, 用手中的巧妙引导他们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是,他以純正的心牧養他們, 用巧妙的手引導他們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是,他以纯正的心牧养他们, 用巧妙的手引导他们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
大衛 一心一意牧養他們, 靈巧地引導他們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大衛 全心牧養佢等; 佢盡精明帶領佢等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是,他以純正的心牧養他們, 用巧妙的手引導他們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
如是照厥心之忠德其育伊等。而導伊等、以厥手之善作矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是,他按心中的纯正牧养他们, 用手中的巧妙引导他们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大闢 就用純正的心牧養𪜶, 用老練的手引導𪜶。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tāi-pi̍t chiū ēng sûn-chèng ê sim bo̍k-ióng in, ēng láu-liān ê chhiú ín-chhōa in.
Chinese Traditional ERV 2006
大卫一心一意地牧养他们,用智慧引导他们。