Psalms 80:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
万军之上帝啊,求你回来, 求你在天上垂顾,看护这棵葡萄树,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求萬有之天主轉回、從天垂視、眷顧此葡萄樹、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
求萬有的天主回來、從天上垂看、眷顧這葡萄樹。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
萬軍之神啊,求你回轉! 從天上垂看,眷顧這葡萄樹,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
万军的 神啊!求你回心转意, 从天上垂看鉴察, 眷顾这葡萄树,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
萬軍之上帝歟、求爾回轉、自天垂鑒、眷顧此樹兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
萬有之主上帝兮、回爾心志、自天鑒察、封植此樹兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
萬軍之上帝啊,求你回來, 求你在天上垂顧,看護這棵葡萄樹,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
萬軍的 神啊!求你回心轉意, 從天上垂看鑒察, 眷顧這葡萄樹,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
万军之神哪,求你转回! 求你从天上垂看鉴察,眷顾这葡萄树,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
萬軍之神哪,求你轉回! 求你從天上垂看鑒察,眷顧這葡萄樹,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
万军之上帝啊,求你回转! 从天上垂看,眷顾这葡萄树,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
萬軍之上帝啊,求你轉回, 從天上垂看觀察,眷顧這葡萄樹;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
万军之上帝啊,求你转回, 从天上垂看观察,眷顾这葡萄树;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝—萬軍的統帥啊,求你回心轉意, 從天上俯視我們,拯救你的子民。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上帝 — 萬軍个元帥啊, 求你回心轉意! 求你對天頂看下來! 求你照顧這葡萄樹,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
萬軍之 神啊,求你轉回, 從天上垂看觀察,眷顧這葡萄樹;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
天軍之神歟、求爾回來。從天俯望、且看此葡萄、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
万军之 神啊,求你回转! 从天上垂看,眷顾这葡萄树,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
萬軍的統帥上帝啊,求你越倒轉, 對天俯落看,照顧此欉葡萄樹,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Bān-kun ê Thóng-sòe Siōng-tè ah, kiû lí oa̍t tò-tńg, tùi thiⁿ àⁿ-lo̍h khòaⁿ, chiàu-kò͘ chit-châng phû-tô-chhiū,
Chinese Traditional ERV 2006
全能的上帝啊,求你回心转意! 你从天上俯视人间,求你照看这株葡萄树!