Psalms 80:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你使我们成为邻国争夺的对象, 仇敌都嘲笑我们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
使鄰邦皆爭奪我國、使敵人皆戲笑我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
使鄰邦爭奪我們國度、使敵人戲笑我們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你使鄰邦因我們紛爭; 我們的仇敵彼此戲笑。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你使我们的邻国因我们纷争, 我们的仇敌也讥笑我们。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
使鄰邦為我而爭、我敵相笑兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
鄰里用力以攻予、仇敵出言以哂予、皆爾所使兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你使我們成為鄰國爭奪的對象, 仇敵都嘲笑我們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你使我們的鄰國因我們紛爭, 我們的仇敵也譏笑我們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你使我们成为邻国纷争的对象, 我们的仇敌也都嘲笑我们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你使我們成為鄰國紛爭的對象, 我們的仇敵也都嘲笑我們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你使邻邦因我们纷争; 我们的仇敌彼此戏笑。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你使鄰邦因我們紛爭, 我們的仇敵彼此戲笑。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你使邻邦因我们纷争, 我们的仇敌彼此戏笑。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你讓鄰國在我們的領土上爭戰; 我們的仇敵任意愚弄我們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你使鄰國在𠊎等个土地交戰; 𠊎等个仇敵也隨意㩢耍𠊎等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你使鄰邦因我們紛爭, 我們的仇敵彼此戲笑。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
汝為我們與各鄰為相爭、且我們諸敵彼此間笑着。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你使邻邦因我们纷争; 我们的仇敌彼此戏笑。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你互隔壁國因為阮相爭, 對敵做陣給阮恥笑。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí hō͘ keh-piah-kok in-ūi goán saⁿ-chiⁿ, tùi-te̍k chòe-tīn kā goán thí-chhiò.
Chinese Traditional ERV 2006
你使我们成了列国争逐的猎物,我们的仇敌任意嘲弄我们。