Psalms 81:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因此我就任凭他们顽固不化, 为所欲为。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我即任其心中剛愎、聽其隨意而行、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我便由他們心裏剛愎、憑他們任意而行。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我便任憑他們心裏剛硬, 隨自己的計謀而行。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因此,我就任凭他们心里刚硬, 随着自己的计谋行事。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我則任其剛愎厥心、依己所謀而行兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
余任其桀驁、聽其縱欲兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
因此我就任憑他們頑固不化, 為所欲為。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因此,我就任憑他們心裡剛硬, 隨著自己的計謀行事。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我就任凭他们心里顽固, 随自己的计谋而行。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我就任憑他們心裡頑固, 隨自己的計謀而行。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我便任凭他们心里刚硬, 随自己的计谋而行。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我就任憑他們心裏頑梗, 隨自己的計謀而行。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我就任凭他们心里顽梗, 随自己的计谋而行。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以我任憑他們頑梗, 繼續他們愚妄的行為。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以𠊎由在佢等硬頸, 去照佢等个戇檔行事。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我就任憑他們心裏頑梗, 隨自己的計謀而行。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故此我從伊等自隨心慾、且伊行於自之謀。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我便任凭他们心里刚硬, 随自己的计谋而行。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我就出在𪜶心硬, 互𪜶照家己所愛去做。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa chiū chhut-chāi in sim ngī, hō͘ in chiàu ka-kī só͘ ài khì chòe.
Chinese Traditional ERV 2006
我便任凭他们愚顽不悟,随意妄行。