Psalms 81:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
要在我们过节的朔日和望日 吹响号角。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當吹角、在月朔、在月望、在我守節筵之日、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
應當吹角、在月朔、在月望、在我們節筵的日子。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
當在月朔並月望- 我們過節的日期吹角,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
要在月朔,在月望, 在我们守节的日子吹角。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
朔望節期、尚其吹角兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
月朔之時、節期之日、當吹其角兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
要在我們過節的朔日和望日 吹響號角。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
要在月朔,在月望, 在我們守節的日子吹角。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
当在新月时、在满月时, 在我们过节的日子吹响号角!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
當在新月時、在滿月時, 在我們過節的日子吹響號角!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
当在月朔并月望— 我们过节的日期吹角,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
當在新月和滿月- 我們過節的日期吹角,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
当在新月和满月- 我们过节的日期吹角,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要在初一、十五, 吹號角慶祝。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
初一該日愛歕羊角, 十五過節時也愛歕。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
當在新月和滿月— 我們過節的日期吹角,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於新月吹個號筒。於定期之時於謹禮宴之日也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
当在月朔并月望- 我们过节的日期吹角,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著佇初一十五, 咱節期的日,歕哨角。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tio̍h tī chhoe-it cha̍p-gō͘, lán choeh-kî ê ji̍t, pûn sàu-kak.
Chinese Traditional ERV 2006
新月 和满月 是我们的节日; 我们吹响羊角号,