Psalms 81:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你在苦难中向我呼求, 我就拯救了你, 从雷声隆隆的密云中应允了你。 我在 米利巴 泉边考验你。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾急難時呼籲我、我拯救爾、從雲密雷鳴之處應允爾、在 米利巴 水試驗爾、細拉、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你急難時呼籲、我便拯救你、從雲密雷鳴之處應允你、在 米利巴 的水邊試驗你。細拉。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你在急難中呼求,我就搭救你; 我在雷的隱密處應允你, 在 米利巴 水那裏試驗你。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你在患难中呼求, 我就搭救你; 我在打雷的密云中回答你, 在米利巴的水边试验你。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾遭難而呼我、我即救爾、自雷霆隱處俞允爾、試爾於 米利巴 水兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾遘患難、籲呼於上、余拯之兮、余之所居、幽深玄遠、余之降詔、如發雷聲、在 米利巴 水濱、余已試爾兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你在苦難中向我呼求, 我就拯救了你, 從雷聲隆隆的密雲中應允了你。 我在 米利巴 泉邊考驗你。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你在患難中呼求, 我就搭救你; 我在打雷的密雲中回答你, 在米利巴的水邊試驗你。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你在患难中呼求,我搭救了你, 我在雷霆的隐秘处回应了你, 在 米利巴 的水边察验了你。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你在患難中呼求,我搭救了你, 我在雷霆的隱祕處回應了你, 在 米利巴 的水邊察驗了你。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你在急难中呼求,我就搭救你; 我在雷的隐密处应允你, 在 米利巴 水那里试验你。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你在急難中呼求,我就搭救你, 在雷的隱密處應允你, 在 米利巴 水那裏考驗你。(細拉)
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你在急难中呼求,我就搭救你, 在雷的隐密处应允你, 在 米利巴 水那里考验你。(细拉)
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你遭難的時候呼求我,我救了你。 我從風暴中的隱密處答應你; 我在 米利巴 水泉邊考驗你。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你在急難中求𠊎,𠊎就救你。 𠊎在響雷公个密雲中應你, 在 米利巴 个泉水滣考驗你。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你在急難中呼求,我就搭救你, 在雷的隱密處應允你, 在 米利巴 水那裏考驗你。(細拉)
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾於苦楚之間呼。致我救爾。於雷之隱處我答爾。於交爭之水我經試爾。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你在急难中呼求,我就搭救你; 我在雷的隐密处应允你, 在 米利巴 水那里试验你。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁佇患難中求叫,我有解救恁; 我對雷啲彈的密雲中應答恁, 佇 米利巴 的水泉邊試驗恁。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín tī hoān-lān tiong kiû-kiò, góa ū kái-kiù lín; góa tùi lûi teh tân ê ba̍t-hûn tiong ìn-tap lín, tī Bí-lī-pa ê chúi-chôaⁿ piⁿ chhì-giām lín.
Chinese Traditional ERV 2006
你在危难中呼求的时候,我救你脱险,我在浓云的深处应答你,在米利巴 的水泉边考验你。