Psalms 82:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们要为穷人和孤儿主持公道, 为贫寒和受压迫的人伸张正义。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾曹當為卑弱者及孤兒伸冤、當為困苦貧窮者辨屈、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們當為卑弱的和孤兒伸冤、當為困苦的貧窮的辨屈。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們當為貧寒的人和孤兒伸冤; 當為困苦和窮乏的人施行公義。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们要为贫寒的人和孤儿伸冤, 为困苦和穷乏的人伸张正义。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
當為孤貧伸冤、為艱苦困乏者行義兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
維彼孤子、貧乏煢獨、當為之伸冤兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們要為窮人和孤兒主持公道, 為貧寒和受壓迫的人伸張正義。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們要為貧寒的人和孤兒伸冤, 為困苦和窮乏的人伸張正義。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们当为贫弱者和孤儿伸冤, 为困苦人和贫穷人施行公义;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們當為貧弱者和孤兒伸冤, 為困苦人和貧窮人施行公義;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们当为贫寒的人和孤儿伸冤; 当为困苦和穷乏的人施行公义。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
當為貧寒的人和孤兒伸冤, 為困苦和窮乏的人施行公義。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
当为贫寒的人和孤儿伸冤, 为困苦和穷乏的人施行公义。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要維護窮苦人和孤兒的權利; 要以公道待貧寒無告的人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
愛維護窮苦人㧯孤兒个權利; 對待困苦㧯受壓迫个人愛公當。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
當為貧寒的人和孤兒伸冤, 為困苦和窮乏的人施行公義。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
護窮與無父者。代苦貧與需乏者行義。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们当为贫寒的人和孤儿伸冤; 当为困苦和穷乏的人施行公义。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁著為散赤人及孤兒申冤, 為困苦欠缺的人主持公道。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín tio̍h ūi sàn-chhiah-lâng kap ko͘-jî sin-oan, ūi khùn-khó͘ khiàm-kheh ê lâng chú-chhî kong-tō.
Chinese Traditional ERV 2006
要维护弱者和无父亲的孩子 的权利,要维护穷人和受压迫者的权利。