Psalms 83:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们串通一气, 勾结起来抵挡你。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼同心定計、彼此結盟以叛逆主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們同心定計、彼此結盟、要叛逆你。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們同心商議, 彼此結盟,要抵擋你,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们同心商议, 彼此结盟,要和你对抗。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼和衷共議、結盟以抵爾兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惟彼同心以會議、要盟以叛逆、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們串通一氣, 勾結起來抵擋你。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們同心商議, 彼此結盟,要和你對抗。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们同心商议, 立约对付你。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們同心商議, 立約對付你。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们同心商议, 彼此结盟,要抵挡你,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們同心商議, 彼此結盟,要抵擋你;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们同心商议, 彼此结盟,要抵挡你;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們同心合謀, 結盟對抗你。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等同心共下參詳, 彼此結盟愛反抗你:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們同心商議, 彼此結盟,要抵擋你;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等協同相謀。伊合黨攻爾
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们同心商议, 彼此结盟,要抵挡你,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶同心參詳, 立約聯盟欲對抗你;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In tâng-sim chham-siông, li̍p-iok liân-bêng beh tùi-khòng lí;
Chinese Traditional ERV 2006
他们同心合谋,结盟抗拒你,