Psalms 83:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
迦巴勒 人、 亚扪 人、 亚玛力 人、 非利士 人和 泰尔 人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
迦巴勒 與 亞捫 及 亞瑪力 族、 非利士 人並 推羅 居民、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
技巴 亞捫 和 亞馬力 族、 非利士 人並 推羅 居民。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
迦巴勒 、 亞捫 , 和 亞瑪力 、 非利士 並 泰爾 的居民。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
迦巴勒、亚扪、亚玛力、 非利士和推罗的居民。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
暨 迦巴勒 、 亞捫 、 亞瑪力 、 非利士 、爰及 推羅 居民兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其八 人、 亞捫 人、 亞馬力 人、 非利士 人、爰及 推羅 居民兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
迦巴勒 人、 亞捫 人、 亞瑪力 人、 非利士 人和 泰爾 人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
迦巴勒、亞捫、亞瑪力、 非利士和推羅的居民。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
迦巴勒 、 亚扪 和 亚玛力 人, 非利士 与 提尔 的居民;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
迦巴勒 、 亞捫 和 亞瑪力 人, 非利士 與 提爾 的居民;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
迦巴勒 、 亚扪 , 和 亚玛力 、 非利士 并 泰尔 的居民。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
迦巴勒 、 亞捫 、 亞瑪力 、 非利士 和 推羅 的居民。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
迦巴勒 、 亚扪 、 亚玛力 、 非利士 和 推罗 的居民。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
有 迦巴勒 人、 亞捫 人、 亞瑪力 人, 有 非利士 人、 泰爾 人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
有 迦巴勒 人、 亞捫 人、 亞瑪力 人, 同時還有 非利士 人㧯 泰爾 人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
迦巴勒 、 亞捫 、 亞瑪力 、 非利士 和 推羅 的居民。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又 厄巴勒 與 亞們 及 亞馬勒 又 腓利色氐亞 輩、與 地耳 居之人、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
迦巴勒 、 亚扪 , 和 亚玛力 、 非利士 并 泰尔 的居民。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
迦巴勒 、 亞捫 ,及 亞瑪力 、 非利士 ,以及 泰爾 的住民;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ka-pa-le̍k, A-bûn, kap A-má-le̍k, Hui-lī-sū, í-ki̍p Thài-ní ê chū-bîn;
Chinese Traditional ERV 2006
迦巴勒人、亚扪人、亚玛力人、非利士人、推罗人,