Psalms 84:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
万军之上帝耶和华啊, 求你听我的祷告; 雅各 的上帝啊,求你垂听。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求主萬有之天主、應允我禱告、求 雅各 之天主、側耳垂聽、細拉、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
求萬有的天主耶和華、應允我的禱告、求 雅各 的天主、側耳垂聽。細拉。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華-萬軍之神啊,求你聽我的禱告! 雅各 的神啊,求你留心聽!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华万军的 神啊! 求你听我的祷告; 雅各的 神啊! 求你留心听。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
萬軍之上帝耶和華歟、垂聽我祈禱、 雅各 之上帝歟、傾耳以聽兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
萬有之主 耶和華 、 雅各 之上帝、俯聽我祈兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
萬軍之上帝耶和華啊, 求你聽我的禱告; 雅各 的上帝啊,求你垂聽。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華萬軍的 神啊! 求你聽我的禱告; 雅各的 神啊! 求你留心聽。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华万军之神哪,求你垂听我的祷告! 雅各 的神哪,求你倾听!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華萬軍之神哪,求你垂聽我的禱告! 雅各 的神哪,求你傾聽!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华—万军之上帝啊,求你听我的祷告! 雅各 的上帝啊,求你留心听!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
萬軍之耶和華上帝啊,求你聽我的禱告! 雅各 的上帝啊,求你側耳而聽!(細拉)
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
万军之耶和华上帝啊,求你听我的祷告! 雅各 的上帝啊,求你侧耳而听!(细拉)
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
主上帝—萬軍的統帥啊,垂聽我的禱告! 雅各 的上帝啊,求你側耳垂聽!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
主上帝 — 萬軍个元帥啊, 求你聽𠊎个祈禱! 雅各 个上帝啊,求你側耳來聽!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
萬軍之耶和華 神啊,求你聽我的禱告! 雅各 的 神啊,求你側耳而聽!(細拉)
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
天軍之主。神主歟、聽我祈禱、 牙可百 之神歟、附耳聽也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华-万军之 神啊,求你听我的祷告! 雅各 的 神啊,求你留心听!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主 — 萬軍的統帥上帝啊,求你聽我的祈禱! 雅各 的上帝啊,求你俯耳孔來聽!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú — Bān-kun ê Thóng-sòe Siōng-tè ah, kiû lí thiaⁿ góa ê kî-tó! Ngá-kok ê Siōng-tè ah, kiû lí àⁿ hī-khang lâi thiaⁿ!
Chinese Traditional ERV 2006
全能的主啊,求你垂听我的祷告; 雅各的上帝啊,求你垂听我的话语。