Psalms 84:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
上帝啊,求你照看我们的盾牌, 垂顾你所膏立的王。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求護我如盾之天主垂視、顧所立受膏王之面、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
求護衛我們如盾牌的萬有的天主垂顧、看你所立的受膏王的面。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
神啊,你是我們的盾牌; 求你垂顧觀看你受膏者的面!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
神啊!求你垂顾我们的盾牌, 求你看顾你的受膏者。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
上帝我盾歟、尚其垂鑒、顧爾受膏者之面兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝兮、爾範衛予、所沐以膏者、爾垂顧之兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
上帝啊,求你照看我們的盾牌, 垂顧你所膏立的王。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
神啊!求你垂顧我們的盾牌, 求你看顧你的受膏者。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
神哪,我们的盾牌,求你看顾; 求你垂看你受膏者的容面!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
神哪,我們的盾牌,求你看顧; 求你垂看你受膏者的容面!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
上帝啊,你是我们的盾牌; 求你垂顾观看你受膏者的面!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
上帝啊,我們的盾牌,求你觀看, 求你垂顧你受膏者的面!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
上帝啊,我们的盾牌,求你观看, 求你垂顾你受膏者的面!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝啊,求你看顧我們的王, 求你賜福給你所選立的君王!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上帝啊,求你看顧𠊎等个盾牌; 求你照顧你所選立个王!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
神啊,我們的盾牌,求你觀看, 求你垂顧你受膏者的面!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神歟、我們籐牌者視看、且望爾傅油者之面。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
神啊,你是我们的盾牌; 求你垂顾观看你受膏者的面!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
保護阮的上帝啊,求你眷顧! 求你賜福互你所設立的王!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pó-hō͘ goán ê Siōng-tè ah, kiû lí koàn-kò͘! Kiû lí sù-hok hō͘ lí só͘ siat-li̍p ê ông!
Chinese Traditional ERV 2006
上帝啊,求你顾看我们的庇护者 ,赐福给你所选立的君王。