Psalms 86:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为你向我大施慈爱, 你从阴间深处救了我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因主曾向我大施鴻恩、救我生命、免入幽深之示阿勒、 示阿勒見六篇五節小註
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因你曾向我大施鴻恩、救我性命免入幽深陰間。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為,你向我發的慈愛是大的; 你救了我的靈魂免入極深的陰間。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为你向我大施慈爱, 你救了我的命,免入阴间的深处。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾施鴻慈於我、拯救我魂、免入最深之陰府兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
主矜憫余、施恩格外、予若陷於陰府、蒙爾拯余兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為你向我大施慈愛, 你從陰間深處救了我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為你向我大施慈愛, 你救了我的命,免入陰間的深處。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为你对我的慈爱浩大, 你解救我的灵魂脱离极深的阴间。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為你對我的慈愛浩大, 你解救我的靈魂脫離極深的陰間。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为,你向我发的慈爱是大的; 你救了我的灵魂免入极深的阴间。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為你的慈愛在我身上浩大, 你救了我的性命免入陰間的深處。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为你的慈爱在我身上浩大, 你救了我的性命免入阴间的深处。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你對我的慈愛多麼浩大; 你救我脫離死亡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你對𠊎个慈愛恁大; 你拯救𠊎脫離陰間。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為你的慈愛在我身上浩大, 你救了我的性命免入陰間的深處。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋爾慈憐及我大矣。又爾從地獄之最深已救我靈心也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为,你向我发的慈爱是大的; 你救了我的灵魂免入极深的阴间。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你施落互我的慈愛赫呢大, 有救我的性命免落陰府上深的所在。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí si-lo̍h hō͘ góa ê chû-ài hiah-ni̍h tōa, ū kiù góa ê sìⁿ-miā bián lo̍h Im-hú siōng-chhim ê só͘-chāi.
Chinese Traditional ERV 2006
你给我的不变的爱是伟大的,你救我脱离了死亡和坟墓。