Psalms 86:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
主啊,我终日向你呼求, 求你怜悯我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求主憐恤我、因我終日向主呼籲、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
上主阿、憐恤我、因我終日向你呼籲。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
主啊,求你憐憫我, 因我終日求告你。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
主啊!求你恩待我, 因为我终日向你呼求。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
主歟、我終日呼籲爾、其矜憫我兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
維我終日、籲呼於主、其矜憫余兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
主啊,我終日向你呼求, 求你憐憫我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
主啊!求你恩待我, 因為我終日向你呼求。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
主啊,求你恩待我, 因为我终日向你呼求!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
主啊,求你恩待我, 因為我終日向你呼求!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
主啊,求你怜悯我, 因我终日求告你。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
主啊,求你憐憫我, 因我終日求告你。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
主啊,求你怜悯我, 因我终日求告你。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
主啊,求你憐憫我; 我整天向你哀求。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
主啊,求你憐憫𠊎, 因為𠊎歸日求喊你。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
主啊,求你憐憫我, 因我終日求告你。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主歟、賜憐我、蓋我日呼及爾。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
主啊,求你怜悯我, 因我终日求告你。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
主啊,求你憐憫我, 因為我歸日求叫你。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chú ah, kiû lí lîn-bín góa, in-ūi góa kui-ji̍t kiû-kiò lí.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,求你怜悯我,我整日都在向你求告;