Psalms 88:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华啊,你为何弃绝我? 为何掩面不理我?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主因何遺棄我、因何掩面不顧我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主為何丟棄我、為何掩面不顧我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華啊,你為何丟棄我? 為何掩面不顧我?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华啊!你为甚么丢弃我? 为甚么掩面不顾我?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華歟、奚為棄我、何掩面不我顧兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾何為棄予如遺、舍予不顧兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華啊,你為何棄絕我? 為何掩面不理我?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華啊!你為甚麼丟棄我? 為甚麼掩面不顧我?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华啊,你为什么抛弃我的灵魂, 向我隐藏你的脸呢?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華啊,你為什麼拋棄我的靈魂, 向我隱藏你的臉呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华啊,你为何丢弃我? 为何掩面不顾我?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華啊,你為何丟棄我? 為何轉臉不顧我?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华啊,你为何丢弃我? 为何转脸不顾我?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主啊,你為什麼丟棄我? 你為什麼躲開不理我?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,你做麼介棄絕𠊎? 你做麼介揞等面毋搭𠊎?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華啊,你為何丟棄我? 為何轉臉不顧我?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主歟、汝因何棄着我靈心、汝因何白掩面不與我看乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华啊,你为何丢弃我? 为何掩面不顾我?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主啊,你是按怎棄拺我? 是按怎面越走毋看我?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ah, lí sī-án-chóaⁿ khì-sak góa? Sī-án-chóaⁿ bīn oa̍t-cháu m̄ khòaⁿ góa?
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,为什么你要丢弃我? 为什么掩面不理睬我?