Psalms 89:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你有大能的臂膀, 你的手有力量,你的右手高举。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主之臂有力、主之手有能、主之右手至高、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你臂有能力、你手有力、你右手至高。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你有大能的膀臂; 你的手有力,你的右手也高舉。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你有大能的膀臂, 你的手强而有力,你的右手高举。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾臂有能、爾手有力、爾之右手高舉兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
維爾有巨能、具大力、巍巍無上兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你有大能的臂膀, 你的手有力量,你的右手高舉。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你有大能的膀臂, 你的手強而有力,你的右手高舉。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你有大能的膀臂, 你的手有能力,你的右手高举。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你有大能的膀臂, 你的手有能力,你的右手高舉。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你有大能的膀臂; 你的手有力,你的右手也高举。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你有大能的膀臂, 你的手有力,你的右手也高舉。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你有大能的膀臂, 你的手有力,你的右手也高举。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你的膀臂多麼有力! 你的力量多麼強大!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你个手骨樣般有力! 你个權能樣般強大!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你有大能的膀臂, 你的手有力,你的右手也高舉。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾有大能之手臂、爾手係有力、爾右手高矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你有大能的膀臂; 你的手有力,你的右手也高举。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你的手骨有權能; 你的手有力,你的正手攑高高。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí ê chhiú-kut ū koân-lêng; lí ê chhiú ū la̍t, lí ê chiàⁿ-chhiú gia̍h-koân-koân.
Chinese Traditional ERV 2006
你有大能的臂膀,有力的双手,你的右手高举。