Psalms 89:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们因你的名终日欢欣, 因你的公义而雀跃。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因主之名、終日歡欣、以主之公義、自矜為榮、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因你的名終日歡欣、以你的公義自誇為榮。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們因你的名終日歡樂, 因你的公義得以高舉。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们因你的名终日欢呼, 因你的公义被高举。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼為爾名、終日喜樂、在於爾義、得高舉兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼為爾尊榮、歡愉竟晷、彼因爾仁義、喜樂靡涯兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們因你的名終日歡欣, 因你的公義而雀躍。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們因你的名終日歡呼, 因你的公義被高舉。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们因你的名终日快乐, 藉着你的公义被高举;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們因你的名終日快樂, 藉著你的公義被高舉;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们因你的名终日欢乐, 因你的公义得以高举。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們因你的名終日歡樂, 因你的公義得以高舉。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们因你的名终日欢乐, 因你的公义得以高举。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因著你,他們整天歡樂; 他們頌讚你的良善。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為你,佢等歸日歡喜快樂; 佢等所頌讚个係你个公義。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們因你的名終日歡樂, 因你的公義得以高舉。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
在乎爾名伊將終日而歡喜、又于爾義伊將得舉。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们因你的名终日欢乐, 因你的公义得以高举。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶歸日因為你的名歡喜, 因為你的公義快樂。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In kui-ji̍t in-ūi lí ê miâ hoaⁿ-hí, in-ūi lí ê kong-gī khoài-lo̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
他们因你而终日欢乐,他们赞颂你的公义。