Psalms 89:25 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我要使他左手掌管大海, 右手统治江河。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我使之左手伸至海、右手轄至大河、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我使他左手伸到海、右手管到河。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我要使他的 左 手伸到海上, 右手伸到河上。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我必使他的左手伸到大海, 使他的右手伸到大河。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我使其手及於海、右手至於河兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我將使之統轄四海、掌理江河兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我要使他左手掌管大海, 右手統治江河。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我必使他的左手伸到大海, 使他的右手伸到大河。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我要把他的左 手放到海洋上, 把他的右手放到河流中。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我要把他的左 手放到海洋上, 把他的右手放到河流中。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我要使他的 左 手伸到海上, 右手伸到河上。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我要使他的手伸到海上, 右手伸到河上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我要使他的手伸到海上, 右手伸到河上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我要擴展他的國土, 從 地中海 到 幼發拉底河 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎愛使佢个國土緊來緊大, 對 地中海 到 幼發拉底 河。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我要使他的手伸到海上, 右手伸到河上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我將置厥手在于海、並厥右手在于河。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我要使他的 左 手伸到海上, 右手伸到河上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲互伊的手伸到 地中海 , 伊的正手伸到 幼發拉底河 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh hō͘ i ê chhiú chhun kàu Tōe-tiong-hái, i ê chiàⁿ-chhiú chhun kàu Iù-hoat-la-tí-hô.
Chinese Traditional ERV 2006
我要拓展他的王国,从地中海直到幼发拉底河。