Psalms 89:31 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
触犯我的律例, 不守我的诫命,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
廢棄我典章、不遵守我命令、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
廢棄我的典章、不遵守我的命令。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
背棄我的律例, 不遵守我的誡命,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果他们违背我的律例, 不遵守我的诫命,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
玷辱我典章、不守我誡命、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
棄我禮儀、不守誡命、
Chinese Bible CCB (Traditional)
觸犯我的律例, 不守我的誡命,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果他們違背我的律例, 不遵守我的誡命,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果他们亵渎我的律例, 不遵守我的诫命;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果他們褻瀆我的律例, 不遵守我的誡命;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
背弃我的律例, 不遵守我的诫命,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
背棄我的律例, 不遵守我的誡命,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
背弃我的律例, 不遵守我的诫命,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
如果他們離棄我的教誨, 不謹守我的誡命,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等若違悖𠊎个規則, 佢等若毋守𠊎个誡命,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
背棄我的律例, 不遵守我的誡命,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
若犯我律法而非守我所命。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
背弃我的律例, 不遵守我的诫命,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
違背我的規例, 無遵行我的誡命,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
ûi-pōe góa ê kui-lē, bô chun-hêng góa ê kài-bēng,
Chinese Traditional ERV 2006
如果他们违背我的律例,不遵我的诫命,