Psalms 89:52 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华永远当受称颂。 阿们!阿们!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惟願主永受頌揚、阿們、阿們、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
惟願主永受頌揚、阿們。阿們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華是應當稱頌的,直到永遠。 阿們!阿們!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华是应当称颂的,直到永远! 阿们,阿们!
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
當頌美耶和華、迄於永久、誠所願兮、誠所願兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惟予頌美 耶和華 、永世靡暨、心所願兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華永遠當受稱頌。 阿們!阿們!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華是應當稱頌的,直到永遠! 阿們,阿們!
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华是当受颂赞的,直到永远! 阿们,阿们!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華是當受頌讚的,直到永遠! 阿們,阿們!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华是应当称颂的,直到永远。 阿们!阿们!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華是應當稱頌的,直到永遠。 阿們!阿們! 神人摩西的祈禱。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华是应当称颂的,直到永远。 阿们!阿们! 神人摩西的祈祷。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
願上主永遠得到稱頌! 阿們!阿們!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願上主永遠得到頌讚! 阿愐!阿愐!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華是應當稱頌的,直到永遠。 阿們!阿們!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟願福歸神主至永遠矣、然也、然也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华是应当称颂的,直到永远。 阿们!阿们!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願稱讚歸互上主到永遠! 阿們!阿們!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān chheng-chàn kui hō͘ Siōng Chú kàu éng-oán! Amen! Amen!
Chinese Traditional ERV 2006
主要永远受赞颂!阿们!阿们!