Psalms 9:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华啊,我要全心赞美你, 传扬你一切奇妙的作为。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我一心讚美主、傳揚主一切奇事、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我要一心讚美主、傳揚你的一切奇事。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我要一心稱謝耶和華; 我要傳揚你一切奇妙的作為。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华啊!我要全心称谢你, 我要述说你一切奇妙的作为。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我必一心稱謝耶和華、宣爾妙工兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我一心頌美 耶和華 、神妙之經綸、余為之傳述兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華啊,我要全心讚美你, 傳揚你一切奇妙的作為。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華啊!我要全心稱謝你, 我要述說你一切奇妙的作為。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我要全心称谢耶和华, 讲述你一切的奇妙作为。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我要全心稱謝耶和華, 講述你一切的奇妙作為。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我要一心称谢耶和华; 我要传扬你一切奇妙的作为。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我要一心稱謝耶和華, 傳揚你一切奇妙的作為。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我要一心称谢耶和华, 传扬你一切奇妙的作为。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主啊,我要一心頌讚你; 我要宣揚你一切奇妙的作為。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,𠊎愛一心一意感謝你; 𠊎愛傳揚你一切奇妙个作為。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我要一心稱謝耶和華, 傳揚你一切奇妙的作為。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主歟、我以全心將讚爾、我將現著爾可奇之諸功也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我要一心称谢耶和华; 我要传扬你一切奇妙的作为。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主啊,我欲全心感謝你; 我欲報揚你一切奇妙的作為。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ah, góa beh choân-sim kám-siā lí; góa beh pò-iông lí it-chhè kî-biāu ê chok-ûi.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,我要一心颂赞你,我要传扬你的所有奇迹。