Psalms 90:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华啊,我还要等候多久? 求你回转,怜悯你的仆人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主向我儕震怒、將至何時、願主回轉、憐憫主之僕人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主阿、你發怒將到幾時、求你回轉、憐憫你的僕人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華啊,我們要等到幾時呢? 求你轉回,為你的僕人後悔。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华啊!要到几时呢?求你回心转意, 求你怜恤你的仆人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華歟、歷時何久、尚其回轉、悔心於爾僕兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 兮、爾震怒余、伊於胡底、請爾回志、矜憫爾僕兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華啊,我還要等候多久? 求你回轉,憐憫你的僕人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華啊!要到幾時呢?求你回心轉意, 求你憐恤你的僕人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华啊,这要等到什么时候呢? 求你转回,怜悯你的仆人们!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華啊,這要等到什麼時候呢? 求你轉回,憐憫你的僕人們!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华啊,我们要等到几时呢? 求你转回,为你的仆人后悔。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華啊,我們要等到幾時呢? 求你轉回,憐憫你的僕人們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华啊,我们要等到几时呢? 求你转回,怜悯你的仆人们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主啊,你的震怒幾時終止? 求你憐恤你的僕人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,求你回心轉意! 你愛發譴到幾時呢? 求你憐憫你个僕人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華啊,我們要等到幾時呢? 求你轉回,憐憫你的僕人們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主歟、轉回、幾久乎。求自悔及爾僕也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华啊,我们要等到几时呢? 求你转回,为你的仆人后悔。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主啊,你什麼時才欲改變心意? 求你憐憫你的僕人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ah, lí sím-mi̍h sî chiah beh kái-piàn sim-ì? Kiû lí lîn-bín lí ê po̍k-jîn.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,什么时候你才给你的仆人以慰籍?