Psalms 90:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你使我们先前经历了多少苦难和不幸的岁月, 求你也赐给我们多少欢乐的岁月。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
使我儕喜樂、按主使我受苦之日數、照我遇災之年數、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
使我們喜樂、照著你使我們受苦的日數、照著我們遭災的年數。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
求你照着你使我們受苦的日子, 和我們遭難的年歲,叫我們喜樂。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你使我们受苦和遭难的年日有多久, 求你使我们喜乐的日子也有多久。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
依爾苦我之日、遘難之年、俾我喜樂兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔以憂患、加於我躬、頻年困苦、今則使余歡然兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你使我們先前經歷了多少苦難和不幸的歲月, 求你也賜給我們多少歡樂的歲月。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你使我們受苦和遭難的年日有多久, 求你使我們喜樂的日子也有多久。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
求你照着你苦待我们的日子,照着我们遭害的岁月, 使我们长久欢喜。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
求你照著你苦待我們的日子,照著我們遭害的歲月, 使我們長久歡喜。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
求你照着你使我们受苦的日子, 和我们遭难的年岁,叫我们喜乐。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
求你照著你使我們受苦的日子, 和我們遭難的年歲,使我們喜樂。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
求你照着你使我们受苦的日子, 和我们遭难的年岁,使我们喜乐。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你使我們遭受多少年日的苦難, 求你也使我們享受多少年日的喜樂。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你使𠊎等一生堵到幾多个苦難, 求你也給𠊎等享受到幾多快樂。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
求你照着你使我們受苦的日子, 和我們遭難的年歲,使我們喜樂。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
依汝使苦我等之諸日及與我等見凶之諸年、而使我等作樂。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
求你照着你使我们受苦的日子, 和我们遭难的年岁,叫我们喜乐。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你互阮一生有偌多艱苦災難, 求你嘛互阮一生享受赫多歡喜快樂。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí hō͘ goán it-seng ū jōa-chōe kan-khó͘ chai-lān, kiû lí mā hō͘ goán it-seng hióng-siū hiah chōe hoaⁿ-hí khoài-lo̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
你使我们遭受了多少年月的苦难,求你也使我们享受多少年月的欢愉。