Psalms 90:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们被你的怒气消灭, 你的愤怒使我们颤抖。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我儕因主震怒、幾至消亡、因主施威、皆甚驚惶、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們因你發怒幾乎消滅、因你施威便甚驚惶。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我們因你的怒氣而消滅, 因你的忿怒而驚惶。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我们因你的怒气而消灭, 因你的烈怒而惊恐。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我儕因爾怒而消亡、緣爾忿而驚惶兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾震怒、則余毀傷兮、爾發憤、則予驚惶兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我們被你的怒氣消滅, 你的憤怒使我們顫抖。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我們因你的怒氣而消滅, 因你的烈怒而驚恐。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
是的,我们因你的怒气而灭亡, 因你的怒火而惶恐。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
是的,我們因你的怒氣而滅亡, 因你的怒火而惶恐。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们因你的怒气而消灭, 因你的忿怒而惊惶。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們因你的怒氣而消滅, 因你的憤怒而驚惶。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们因你的怒气而消灭, 因你的愤怒而惊惶。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我們被你的忿怒消滅; 我們因你的烈怒驚惶。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等被你个發譴所消滅; 𠊎等因為你个大發譴就著驚。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們因你的怒氣而消滅, 因你的憤怒而驚惶。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋我等以爾怒而減消去、又以爾烈怒、我等被擾苦也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们因你的怒气而消灭, 因你的忿怒而惊惶。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
阮因為你的受氣消滅, 因為你的大受氣驚惶。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goán in-ūi lí ê siū-khì siau-bia̍t, in-ūi lí ê tōa siū-khì kiaⁿ-hiâⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
我们被你的怒气所消灭,我们因你的烈怒而惊惶。