Psalms 90:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们活在你的烈怒之下, 一生就像一声叹息飞逝而去。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因主震怒、致我儕日月速然而逝、我儕度年、疾如轉念、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因你震怒、我們的日月速速過去、我們過年歲、快如轉念一般。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我們經過的日子都在你震怒之下; 我們度盡的年歲好像一聲歎息。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我们一生的日子都在你的震怒中消逝, 我们度尽的年岁好象一声叹息。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我之時日、度於爾怒、畢我歲月、如歎息之發兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾怒奮揚、余壽俱亡、歲月易過、恍若中心之轉念兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我們活在你的烈怒之下, 一生就像一聲歎息飛逝而去。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我們一生的日子都在你的震怒中消逝, 我們度盡的年歲好像一聲歎息。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我们一生的日子都在你的盛怒中消逝, 我们度尽的岁月如同一声叹息。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我們一生的日子都在你的盛怒中消逝, 我們度盡的歲月如同一聲嘆息。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们经过的日子都在你震怒之下; 我们度尽的年岁好像一声叹息。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們經過的日子,都在你震怒之下, 我們度盡的年歲,好像一聲嘆息。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们经过的日子,都在你震怒之下, 我们度尽的年岁,好像一声叹息。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我們的歲月在你震怒下縮短了; 我們的生命像一聲歎息消逝了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等个壽命因為你个發譴就縮短; 𠊎等个生命像透一口大氣就過掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們經過的日子,都在你震怒之下, 我們度盡的年歲,好像一聲嘆息。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋我等諸日于爾烈怒而消去、我等過日似講一叚古事。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们经过的日子都在你震怒之下; 我们度尽的年岁好像一声叹息。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
阮的日子攏佇你的受氣下過去; 阮的一生親像吐一個氣。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goán ê ji̍t-chí lóng tī lí ê siū-khì ē kè--khì; goán ê it-seng chhin-chhiūⁿ thó͘ chi̍t ê khùi.
Chinese Traditional ERV 2006
我们的岁月在你的震怒下流逝,我们的生命如一声叹息去而不返。