Psalms 91:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你必不惧怕黑夜的恐怖, 或白日的飞箭,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
使爾不懼黑夜之震驚、白晝之飛箭、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
使你不怕黑夜的震驚、不怕白晝飛的箭。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你必不怕黑夜的驚駭, 或是白日飛的箭,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你不必害怕黑夜的惊恐, 或是白日的飞箭;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
夜之驚駭、晝之飛矢、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
夕有患難、晝有流矢、中宵遘疾疫、亭午逢喪敗、爾俱無所畏兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你必不懼怕黑夜的恐怖, 或白日的飛箭,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你不必害怕黑夜的驚恐, 或是白日的飛箭;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你必不怕夜间的恐惧, 或是白天飞来的箭;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你必不怕夜間的恐懼, 或是白天飛來的箭;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你必不怕黑夜的惊骇, 或是白日飞的箭,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你必不怕黑夜的驚駭, 或是白日飛的箭,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你必不怕黑夜的惊骇, 或是白日飞的箭,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
黑夜,你不必畏懼危險, 白天,也不必害怕攻擊;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
暗晡時,你毋使驚麼介危險, 日時頭,你毋使驚堵到攻擊;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你必不怕黑夜的驚駭, 或是白日飛的箭,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾非將懼其夜裏之嚇害、連其白日飛之箭、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你必不怕黑夜的惊骇, 或是白日飞的箭,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你免驚暝時的恐怖, 抑是日時射來的箭;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí bián kiaⁿ mî--sî ê khióng-pò͘, á-sī ji̍t--sî siā--lâi ê chìⁿ;
Chinese Traditional ERV 2006
你将不再惧怕黑夜的恐怖,或是那白天的飞箭,