Psalms 94:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你使他们在患难中有平安, 直到为恶人挖好了坑。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
在患難時、主必使之平安、待至為惡人挖掘坑坎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
在艱難時、你必使他得平安、等到為惡人挖掘陷坑。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你使他在遭難的日子得享平安; 惟有惡人陷在所挖的坑中。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在患难的日子,你使他得享平安, 直到为恶人所预备的坑挖好了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
脫之於患難、錫之以綏安、迨為惡人掘阱兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如遭患難、爾錫以平康、惟作惡之人、爾投於坎阱兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你使他們在患難中有平安, 直到為惡人挖好了坑。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在患難的日子,你使他得享平安, 直到為惡人所預備的坑挖好了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你使他在灾祸的日子里平稳, 直到给恶人挖好了深坑;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你使他在災禍的日子裡平穩, 直到給惡人挖好了深坑;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你使他在遭难的日子得享平安; 惟有恶人陷在所挖的坑中。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你使他在遭難的日子仍得平安, 直到為惡人挖好了坑。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你使他在遭难的日子仍得平安, 直到为恶人挖好了坑。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你使他在患難中有平安, 直等到邪惡的人掉進深坑。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢在患難中,你使佢平安, 直到壞人跌落深坑滅亡。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你使他在遭難的日子仍得平安, 直到為惡人挖好了坑。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
致爾施之獲息于諸艱難之日、待為其惡輩有個坑備掘也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你使他在遭难的日子得享平安; 惟有恶人陷在所挖的坑中。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
欲互伊佇患難的日安穩自在, 直到欲埋歹人的墓掘好勢。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
beh hō͘ i tī hoān-lān ê ji̍t an-ún chū-chāi, ti̍t-kàu beh tâi pháiⁿ-lâng ê bōng ku̍t hó-sè.
Chinese Traditional ERV 2006
你使他在危难中得到平安,唯有恶人陷在挖好的深坑中。