Psalms 94:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
公正的审判必重现, 心地正直的人都必拥护。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
審判必按公義、心正之人、必皆順從、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
審判必按公義、心裏正直的人、必都順從。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
審判要轉向公義; 心裏正直的,必都隨從。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为审判必再转向公义, 所有心里正直的都必顺从。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
行鞫必歸公義、心正者遵循之兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
秉厥公義、以鞫斯事、善人悅從兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
公正的審判必重現, 心地正直的人都必擁護。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為審判必再轉向公義, 所有心裡正直的都必順從。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为审判将重回公义, 所有心里正直的都必跟随公义。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為審判將重回公義, 所有心裡正直的都必跟隨公義。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
审判要转向公义; 心里正直的,必都随从。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
審判要回復公義, 心裏正直的,都必跟隨它。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
审判要回复公义, 心里正直的,都必跟随它。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
公義必定在審判庭上再出現; 所有正直的人都要維護正義。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
公義定著會在法庭再出現; 正直个人攏總會維護正義。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
審判要回復公義, 心裏正直的,都必跟隨它。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且審斷之理將歸義、又凡正心者將隨之、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
审判要转向公义; 心里正直的,必都随从。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊會閣照公義審判, 心正直的人攏會隨伊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ōe koh chiàu kong-gī sím-phòaⁿ, sim chèng-ti̍t ê lâng lóng ōe tè I.
Chinese Traditional ERV 2006
正义要再度主持审判,所有心地正直的人都会唯它是从。