Psalms 94:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
谁肯为我奋起攻击恶人? 谁肯为我起来抵挡作恶的人?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我遇惡人、誰起而保我、遇行惡者、誰起而護我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我遇見惡人、誰起來保佑我、遇見行惡的、誰起來救護我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
谁肯为我起来攻击作恶的人呢? 谁肯为我挺身而起对抗作孽的人呢?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
行惡者、孰為我起而攻之、作慝者、孰為我立而敵之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惡者攻予、佑我者誰兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
誰肯為我奮起攻擊惡人? 誰肯為我起來抵擋作惡的人?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
誰肯為我起來攻擊作惡的人呢? 誰肯為我挺身而起對抗作孽的人呢?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
谁为我起来反对作恶者呢? 谁为我站出来反对做坏事的人呢?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
誰為我起來反對作惡者呢? 誰為我站出來反對做壞事的人呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
谁肯为我起来攻击作恶的? 谁肯为我站起抵挡作孽的?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
誰肯為我起來攻擊邪惡的? 誰肯為我站起抵擋作惡的?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
谁肯为我起来攻击邪恶的? 谁肯为我站起抵挡作恶的?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
誰為我起來攻擊作惡的人? 誰在我這邊敵對作孽的人?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
麼人為到𠊎䟘起來攻擊壞人? 麼人企在𠊎這片對抗作惡个人?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
誰肯為我起來攻擊邪惡的? 誰肯為我站起抵擋作惡的?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
誰肯替我起而攻行惡者。誰肯替我起而攻行歹者乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
谁肯为我起来攻击作恶的? 谁肯为我站起抵挡作孽的?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
啥人會為我起來攻擊歹人? 啥人會為我徛起來攻擊做歹的人?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siáⁿ-lâng ōe ūi góa khí-lâi kong-kek pháiⁿ-lâng? Siáⁿ-lâng ōe ūi góa khiā khí-lâi kong-kek chòe pháiⁿ ê lâng?
Chinese Traditional ERV 2006
谁为我挺身攻击恶人? 谁为我挺身抵挡暴徒?