Psalms 94:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们结党攻击义人, 残害无辜。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惡人結黨、謀害善人、將無辜者定罪殺戮、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
惡人結黨要謀害善人、將無辜的人定罪殺戮。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們大家聚集攻擊義人, 將無辜的人定為死罪。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们集结起来攻击义人, 把无辜的人定了死罪。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼乃集攻義人、定無辜之罪兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼也虐遇善士欲殺無辜兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們結黨攻擊義人, 殘害無辜。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們集結起來攻擊義人, 把無辜的人定了死罪。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们互相勾结攻击义人, 把无辜人定了死罪。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們互相勾結攻擊義人, 把無辜人定了死罪。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们大家聚集攻击义人, 将无辜的人定为死罪。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們大家聚集攻擊義人, 將無辜的人定了死罪。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们大家聚集攻击义人, 将无辜的人定了死罪。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們勾結謀害好人, 把無辜的人判死刑。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等勾結謀害義人, 將無罪个人判死刑。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們大家聚集攻擊義人, 將無辜的人定了死罪。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等自集為攻義者之靈心、並為定罪無辜之血也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们大家聚集攻击义人, 将无辜的人定为死罪。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶鬥陣計謀欲害義人的性命, 給無罪的人定死罪。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In tàu-tīn kè-bô͘ beh hāi gī-lâng ê sìⁿ-miā, kā bô chōe ê lâng tēng sí-chōe.
Chinese Traditional ERV 2006
他们结党谋害良善,把无辜的人判处死刑。