Psalms 94:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
民中的愚昧人啊,你们要思想; 无知的人啊,你们何时才有智慧?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
民間無知者、爾曹當悟、愚蠢之輩、爾曹何時方明、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
民間無知的人、你們當曉悟、愚昧的人、你們何時方明白。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們民間的畜類人當思想; 你們愚頑人到幾時才有智慧呢?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
民间的愚昧人哪!你们要留心; 愚顽人哪!你们要到几时才能明白呢?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
愚蠢之民、爾其思之、蒙昧之輩、何時為智乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
愚蠢之人、懵然無知、何日明此理兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
民中的愚昧人啊,你們要思想; 無知的人啊,你們何時才有智慧?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
民間的愚昧人哪!你們要留心; 愚頑人哪!你們要到幾時才能明白呢?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
民中的愚拙人哪,你们要有悟性! 愚昧人哪,你们什么时候才有智慧呢?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
民中的愚拙人哪,你們要有悟性! 愚昧人哪,你們什麼時候才有智慧呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们民间的畜类人当思想; 你们愚顽人到几时才有智慧呢?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
百姓中像畜牲一般的人當思想, 你們愚昧人要到幾時才有智慧呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
百姓中像畜牲一般的人当思想, 你们愚昧人要到几时才有智慧呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
同胞們,你們為什麼這樣粗野? 愚昧的人哪,你們幾時才明白?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等野蠻人啊,樣般恁𤘅呾? 你等戇檔人啊,幾時正明白?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
百姓中像畜牲一般的人當思想, 你們愚昧人要到幾時才有智慧呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾在民中之愚者得曉知、爾癡輩何時得智識乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们民间的畜类人当思想; 你们愚顽人到几时才有智慧呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁諸個親像牲生的人著想; 恁諸個愚戇的人底時才會有智慧?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín chiah-ê chhin-chhiūⁿ cheng-siⁿ ê lâng tio̍h siūⁿ; lín chiah-ê gû-gōng ê lâng tī-sî chiah ōe ū tì-hūi?
Chinese Traditional ERV 2006
想一想吧,你们这些枉自为人的人,什么时候你才能变得聪明?