Psalms 96:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
要歌颂耶和华,颂赞祂的名, 天天传扬祂的拯救之恩。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當向主歌唱、讚美主名、日日宣揚主之救恩、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
應當向主歌唱、讚美他名、日日宣揚他的救恩。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
要向耶和华歌唱,称颂他的名, 天天传扬他的救恩。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
謳歌耶和華、頌讚其名、日宣其拯救兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 以手援予、予日播揚其事、頌讚其名兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
要歌頌耶和華,頌讚祂的名, 天天傳揚祂的拯救之恩。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
要向耶和華歌唱,稱頌他的名, 天天傳揚他的救恩。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们当向耶和华歌唱,颂赞他的名, 日复一日地传扬他的救恩。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們當向耶和華歌唱,頌讚他的名, 日復一日地傳揚他的救恩。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
要向耶和华歌唱,称颂他的名! 天天传扬他的救恩!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
要向耶和华歌唱,称颂他的名! 天天传扬他的救恩!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要向上主歌唱頌讚他; 要天天傳報他拯救的佳音。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
愛對上主唱歌,愛頌讚佢个名! 愛逐日傳揚佢拯救个福音!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
咏向神主、祝福厥名。從日至日宣其所行之救矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
要向耶和华歌唱,称颂他的名! 天天传扬他的救恩!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著對上主唱歌,稱讚伊的名! 著日日宣布伊拯救的好消息!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tio̍h tùi Siōng Chú chhiùⁿ-koa, chheng-chàn I ê miâ! Tio̍h ji̍t-ji̍t soan-pò͘ I chín-kiù ê hó siau-sit!
Chinese Traditional ERV 2006
要向主歌唱,要赞颂他的名,要天天传扬他的救恩!