Psalms 97:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿一切祭拜偶像、 以神像夸口的人都蒙羞。 所有的神明啊, 你们都要向耶和华下拜。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
凡崇拜偶像、倚賴虛無之神以自誇者、皆必羞愧、諸神乎、爾曹皆當敬拜主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
凡崇拜偶像、靠虛無的神自誇的、都必羞愧、諸神都當敬拜主。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
願一切事奉雕刻的偶像、 靠虛無 之神 自誇的,都蒙羞愧。 萬神哪,你們都當拜他。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿所有事奉雕刻的偶像的, 以虚无的偶像为夸口的,都蒙羞; 众神哪!你们都要拜他。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
凡奉雕像、以虛無自誇者、願其蒙羞、爾諸神歟、敬拜上帝兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
凡此庶民、崇奉偶像、喜事雕刻之形、俱必使之蒙羞、凡厥天使、咸當崇拜乎主兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
願一切祭拜偶像、 以神像誇口的人都蒙羞。 所有的神明啊, 你們都要向耶和華下拜。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願所有事奉雕刻的偶像的, 以虛無的偶像為誇口的,都蒙羞; 眾神哪!你們都要拜他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
愿一切服事雕刻偶像的、 以无用的偶像夸耀的,都蒙羞; 一切的神明啊, 你们都当向他下拜!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
願一切服事雕刻偶像的、 以無用的偶像誇耀的,都蒙羞; 一切的神明啊, 你們都當向他下拜!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
愿一切事奉雕刻的偶像、 靠虚无 之神 自夸的,都蒙羞愧。 万神哪,你们都当拜他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
願所有事奉雕刻偶像、 靠虛無神明自誇的,都蒙羞愧。 萬神哪,你們都當拜他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
愿所有事奉雕刻偶像、 靠虚无神明自夸的,都蒙羞愧。 万神哪,你们都当拜他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
一切拜偶像的人都要受辱; 誇耀邪神的人都要蒙羞; 萬神都要俯伏 在上主面前。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
一切敬拜偶像个人會見笑; 靠假神來誇口个人會澇潰; 萬神攏總愛伏 在上主面前。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
願所有事奉雕刻偶像、 靠虛無神明自誇的,都蒙羞愧。 萬神哪,你們都當拜他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
凡事雕刻的像者、與凡以神像自誇、皆必被打溷、則爾諸神即宜拜他、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
愿一切事奉雕刻的偶像、 靠虚无 之神 自夸的,都蒙羞愧。 万神哪,你们都当拜他。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所有服事雕刻的偶像, 用虛假的神明來誇口的人攏會見笑失敗。 眾神明啊,恁攏著敬拜上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-ū ho̍k-sāi tiau-khek ê ngó͘-siōng, ēng hu-ké ê sîn-bêng lâi khoa-kháu ê lâng lóng ōe kiàn-siàu sit-pāi. Chèng sîn-bêng ah, lín lóng tio̍h kèng-pài Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
一切崇拜偶像的人都必受辱。 以无能的偶像夸耀的人哪,你们都要俯伏在他-万神之神的面前。