Revelation 10:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他大声呼喊,声如狮吼,呼喊之后有七声雷鸣。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
大聲呼如獅吼、呼畢、七雷發聲、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大聲呼喊、如同獅子吼呌、呼喊之後、就有七雷發聲。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
大聲呼叫、如獅吼然、呼叫之後、即有七雷發聲。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
大声呼喊,好象狮子吼叫。他呼喊的时候,就有七雷发声说话。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
大聲呼喊、如同獅子吼叫一般、呼喊之後、就有七雷發聲、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
大聲而呼、如獅吼焉、呼時七雷發厥聲、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
大聲呼如獅吼、呼畢、雷發聲者七、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
大聲喊叫,好像獅吼:祂喊叫的時候,那七雷就發聲。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
就大聲呼喊,好像獅子吼叫。呼叫完了,那七個雷霆就發聲。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
如猛獅怒吼,大聲而呼。呼畢,有七聲雷各自發出霹靂之響。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
大聲呼喊,好像獅子吼叫。他呼喊的時候,就有七雷發聲說話。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
大声呼喊,好像狮子吼叫。他一呼喊,那七个雷就发出自己的声音。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
大聲呼喊,好像獅子吼叫。他一呼喊,那七個雷就發出自己的聲音。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
大声呼喊,好像狮子吼叫。呼喊完了,就有七雷发声。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
大聲呼叫像獅子咆哮、天使喊畢、雷響了七聲、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
大聲呼喊,好像獅子吼叫。呼喊完了,就有七個雷發出聲音。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
大声呼喊,好像狮子吼叫。呼喊完了,就有七个雷发出声音。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他高聲呼喊,好像獅子吼叫;他一呼喊就有七個雷發出回響。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢大聲喊,像獅仔个吼聲;佢一喊,就有七隻雷公應聲。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
大聲呼喊,好像獅子吼叫。呼喊完了,就有七個雷發出聲音。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而以大聲呼、如獅喊呼然、又其呼畢、則如有七雷出聲。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
大聲而呼、如獅吼然、呼後、即有七雷發聲、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
大聲讙若獅吼、讙時、七雷言厥諸聲。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
大声呼喊,好像狮子吼叫。呼喊完了,就有七雷发声。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊大聲喝,親像獅啲哮,彼七個雷就出聲應。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I tōa-siaⁿ hoah, chhin-chhiūⁿ sai teh háu, hit chhit ê lûi chiū chhut-siaⁿ ìn.
Chinese Traditional ERV 2006
他高声呼喊,象狮子咆哮一般。当他高声呼喊时,七雷发出了声音。