Revelation 10:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
等第七位天使吹响号角时,上帝奥秘的计划就实现了,正如上帝向祂的奴仆——众先知所宣告的。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惟於第七天使吹角時、天主秘奧之事必成全、如天主所示其僕諸先知者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
等到第七天使吹角的時候、天主奧妙的事、就都必成了、正如天主所指示他僕人眾先知的話。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
迨至第七天使吹角時、 神之奧秘、必完成、如 神所示於其僕諸先知者。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
到第七位天使吹号的时候, 神向他的仆人众先知所宣告的奥秘,就要实现了。”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
只在第七位天使吹號筒的日子、他將要吹的時候、上帝奧妙的事、就都必成全了、正如上帝所指示他僕人眾先知的話、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟於第七使者發聲之日、將吹之時、上帝之奧妙遂成、如所宣嘉音於其僕諸先知也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惟於第七天使吹角日、上帝以閫奧示其僕、即先知者、必有徵驗、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
但在第七位天使發聲的日子,祂正要吹號筒,上帝奧秘的事就成全了,正如上帝所傳給祂僕人眾先知的佳音。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
但在第七位天使正吹號的那些日子,神的奧秘就完成了,正如神向祂奴僕眾先知所宣告的佳音。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
可是在第七天使發聲的那時日中,當他開始吹角之時, 神的奇妙就結束了,一如其所宣告於其奴僕、以及諸先知的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
到第七位天使吹號的時候, 神向他的僕人眾先知所宣告的奧祕,就要實現了。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
在第七位天使要吹响号角的那些日子里,神的奥秘就要成就,就像神向他的奴仆先知们所宣告的那样。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
在第七位天使要吹響號角的那些日子裡,神的奧祕就要成就,就像神向他的奴僕先知們所宣告的那樣。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但在第七位天使吹号发声的时候,上帝的奥秘就成全了,正如上帝所传给他仆人众先知的佳音。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
只在第七個天使吹號筒的日子、上帝將機密深奧的事、指點他的僕、就是先知的人、必定有應驗的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但在第七位天使要吹號的日子,上帝的奧祕就要成全了,正如上帝向他僕人眾先知所宣告的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但在第七位天使要吹号的日子,上帝的奥秘就要成全了,正如上帝向他仆人众先知所宣告的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
第七個天使吹號的時候,上帝就要實現他向自己的僕人—先知們宣告過的奧祕。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
第七個天使歕號筒个時,上帝个奧秘就愛實現,像佢對自家个僕人 — 就係眾先知所宣告个。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但在第七位天使要吹號的日子, 神的奧祕就要成全了,正如 神向他僕人眾先知所宣告的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
乃於第七位神使聲之數日、其始出聲之時、神之隱密意將得完、如其以厥僕列先知輩而示知焉。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
惟於第七天使吹角日、其將吹之時、上帝奧妙之事則必成全、如上帝已示其僕、即諸先知者、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
惟於第七使聲諸日、即吹時、上帝之奧既成、如其素喜宣于厥僕眾諸先知也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但在第七位天使吹号发声的时候, 神的奥秘就成全了,正如 神所传给他仆人众先知的佳音。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
不過第七個天使啲欲歕伊的喇叭,喇叭的聲彈的日,上帝對伊的僕人眾先知所宣告的奧妙會實現。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Put-kò tē-chhit ê thiⁿ-sài teh-beh pûn i ê lat-pah, lat-pah ê siaⁿ tân ê ji̍t, Siōng-tè tùi I ê po̍k-jîn chèng sian-ti só͘ soan-kò ê ò-biāu ōe si̍t-hiān.”
Chinese Traditional ERV 2006
待到第七位天使吹响号角时,上帝就要实现他向自己的仆人和先知所宣告的秘密了。”